“我看你缺個(gè)‘球童’不太方便,不如就由我來頂上吧?!?/p>
不等他同意,我就發(fā)動(dòng)了車子。
“不過啊,別怪我沒事先提醒你,我沒有駕照的,也只去駕校練了幾次車,手生得很?!蔽乙贿呎f,一邊生疏地打著方向盤。
幸好高爾夫球場夠大夠平坦,沒有那些亂七八糟的障礙物,我也不用怕出事故。
姜功旭定定地看著我。
我以為他是對(duì)我開車的技術(shù)不放心,打算時(shí)刻監(jiān)督我,沒想到他問:“為什么?”
“什么為什么?”他這個(gè)問題沒頭沒腦的,我壓根沒聽懂。
“為什么要給我做‘球童’?”他的視線冷冷的,卻在無形中讓我感覺到了極大的壓力。
我一個(gè)手滑,車子開向了相反的方向,沖上了一個(gè)緩坡,我又連忙反打方向盤讓車沖下來。
“我最開始不就說了么?你沒有‘球童’,很不方便?!?/p>
我勉強(qiáng)地一心二用,一雙眼睛緊緊地盯著前方,不敢再失神。
“沒有‘球童’的不只是我一個(gè)人?!苯π裨奖圃骄o。
我知道他想要什么答案,可我給不了,也不能給。
“但是身體差成你這樣的,就沒有別人了。”我干脆把事實(shí)戳穿。
姜功旭半天沒有出聲,我好奇地用眼角的余光瞥過去,只見他的臉色比剛才還要差上幾分。
我忍不住念叨:“你的腿不是都好了嗎?怎么還這么虛弱?你說你也是,明知道自己身體不好就老老實(shí)實(shí)在房間呆著唄,來參加什么比賽!贏了又沒有獎(jiǎng)品,何必這么折騰自己呢!”
“得不到獎(jiǎng)品,但能擴(kuò)展自己的人脈?!苯π癯谅曊f。他睨我一眼,譏笑道:“你不也是為了這個(gè)才來參加比賽的嗎?明明在這之前連高爾夫球桿都沒有摸過。”
被他戳中,我臉有點(diǎn)發(fā)燒。
“誰說我沒有摸過高爾夫球桿的!我摸過的好不好!”
——但也僅限于“摸過”。
姜功旭勾起唇角,那嘲諷的弧度尤其明顯。
“你要想清楚,你做了我的‘球童’,今天整場比賽都只能跟我一個(gè)人待在一起了。像許總、向總那些大老板,你可能連一句話都搭不上了。”
他的球跟其他人的落地點(diǎn)差距有點(diǎn)大,的確可能整場比賽下來都碰不到裁判以外的任何人。
這么想一想,我有點(diǎn)難過,卻并不后悔。
“閉嘴吧你!”我暴躁地呵斥他,“別影響我開車!否則到時(shí)候翻車了,咱們倆一塊兒玩完!”
==
因?yàn)槲乙稽c(diǎn)兒也不熟練的駕駛技術(shù),原本只需要三四分鐘的路程,我們生生用了近十分鐘才到。
中間還遇見了后面好幾個(gè)選手的車。
幸好姜功旭對(duì)此并無怨言。
他先下了車,從球袋里抽出一支球桿,一瘸一拐地往球所在的地方走去。
我連忙背著球袋跟上。
又是一記漂亮的揮桿,那顆白色的圓球在空中劃過一道弧線,朝著最終目的地又前進(jìn)了一大截。
而我,在球飛出去的瞬間就貼到了姜功旭身后,把他的手臂抱住,生怕他又像之前那一次一樣站立不穩(wěn)。
隔著羽絨服,我都能夠感受到他逐漸僵硬的肌肉。,content_num