果兒的小論文篇幅很短,只有一千多字。
但該講的都講了。
其中的重點(diǎn)是強(qiáng)調(diào)纏足對(duì)女性身心的迫害,雖然目前的世道是女子依附男子而活,但生而為人,最基本的人權(quán)要有吧?
身為一個(gè)人,活生生的人,要求自己有一雙完好的腳,能蹦能跳能跑,這個(gè)要求不過(guò)分吧?
若是連一副健康的身子都不能擁有,那做人還有什么意思?
歷經(jīng)十月懷胎,躲過(guò)了懷孕時(shí)的種種危險(xiǎn),安然無(wú)恙來(lái)到這世上,而且還托生到了家境不錯(cuò)的人家,這是多幸運(yùn)的事。
可只因?yàn)槭桥樱@份幸運(yùn)就成了不幸。
躲過(guò)了小產(chǎn)難產(chǎn)這么危險(xiǎn)的事,最后卻躲不開(kāi)這畸形的世俗審美。
一個(gè)活蹦亂跳的小姑娘,在四五歲的時(shí)候,愣是被掰斷腳趾,從此變成一個(gè)走幾步路就會(huì)喘甚至連路都走不了的殘疾之人。
太殘忍了。
也太可悲了。
明明家境不錯(cuò)呀!明明被那些貧苦人家的姑娘羨慕,明明來(lái)到這世上是享福的,可實(shí)際上這份不錯(cuò)的家境成了把迫害她們的兇手。
而且,也沒(méi)享什么福。
身為當(dāng)家主母,要管家,還要養(yǎng)育子女。
若不是當(dāng)家主母,而是侍妾,那就更可悲了,身為殘疾人,說(shuō)不定還要參與到可怕的宅斗宮斗之中,身殘被迫志堅(jiān),過(guò)于可怕了。
總之一句話,這些被迫纏足的姑娘,她們來(lái)到這世上,應(yīng)該是以享福為主的。
她們自小接受不錯(cuò)的教育,學(xué)習(xí)琴棋書(shū)畫(huà)等技能,未出閣前參加各種宴會(huì),結(jié)伴逛街游玩,盡情享受無(wú)憂無(wú)慮的日子。
出嫁之后,雖然有俗務(wù)纏身,但天真爛漫的性子不必丟棄,姑娘有姑娘的樂(lè)趣,婦人有婦人的玩法,即使為人婦,為人母,她們也能偷得浮生半日閑,盡情享受人生。
這才是她們正常的人生軌跡。
被迫纏足,被困在后院的四角天空之下,這種窒息的境況,不該與她們有關(guān)。
她們生而為人,還出生在不錯(cuò)的家庭,身子健康是她們最基本的人權(quán)。
她們不用在這世上留下些什么,但最起碼的,她們做人時(shí),是以享福、開(kāi)心為主的。
若是有人覺(jué)得這話太假大空不切實(shí)際,那么看看她的平安,看看她身邊的姑娘。
以享福、開(kāi)心為主的人生,是真的有人做到了的。
若還是有人覺(jué)得不切合實(shí)際,那就權(quán)當(dāng)她這篇文章是在癡人說(shuō)夢(mèng)吧。
沒(méi)錯(cuò),她這篇文章,通篇沒(méi)有犀利的文字,沒(méi)有華麗的修辭,最后更是以癡人說(shuō)夢(mèng)四個(gè)字結(jié)尾,和昨日那篇懟三阿哥的小論文比起來(lái),太過(guò)溫和了。
軟綿綿的,沒(méi)有任何力道。
不少人拿到這篇文章,看完之后都有些不可思議。
這是出自果兒之手的文章誒,反駁的力度太弱了吧?
太沒(méi)有氣勢(shì)了。
和果兒的形象不相符啊。
果兒的仁心是出了名的,果兒的暴脾氣也是出了名的,一言不合就動(dòng)手對(duì)她來(lái)說(shuō)是常事,能動(dòng)手就不瞎比比,可這一次她不但沒(méi)動(dòng)手,還拿出一篇毫無(wú)力度的小論文,她到底怎么想的啊。